Moje reakce byla úplně stejná. :D Tohle mě fascinuje se vším u nás, ať už dabing nebo články. Když už o něčem chci mluvit, nebo o tom napsat, tak si nejdřív zjistím informace. Naposledy mě rozčílili s dabingem v "The Talk" na Prima Love. Mluvily o svátku "Cinco de Mayo". A jedné osobě se to povedlo nadabovat tak, že to řekla 3x, a pokaždé jinak. (Sinco, Sinsa a nějak Sinke) No, kde to jsme. :D
Za takovýhle článek by zasloužili nakopat p*del. Jako že si domyslí, že Ellen a Portia chtějí mít děti, to jako ještě jde, ale že jim vypadne L v Ellen a jsou tak zabedněný, že neví, že je to Dory a ne ňáká Doris, to je moc!
čeští novináři, ani jméno napsat neumí správně!
OdpovědětVymazatMoje reakce byla úplně stejná. :D Tohle mě fascinuje se vším u nás, ať už dabing nebo články. Když už o něčem chci mluvit, nebo o tom napsat, tak si nejdřív zjistím informace. Naposledy mě rozčílili s dabingem v "The Talk" na Prima Love. Mluvily o svátku "Cinco de Mayo". A jedné osobě se to povedlo nadabovat tak, že to řekla 3x, a pokaždé jinak. (Sinco, Sinsa a nějak Sinke) No, kde to jsme. :D
OdpovědětVymazatZa takovýhle článek by zasloužili nakopat p*del. Jako že si domyslí, že Ellen a Portia chtějí mít děti, to jako ještě jde, ale že jim vypadne L v Ellen a jsou tak zabedněný, že neví, že je to Dory a ne ňáká Doris, to je moc!
OdpovědětVymazat